13.12.2018

In Karditsa sind Ihre Weihnachtsspenden angekommen;-)

Evi schreibt uns dazu:

Kalispera my friends.-))
Guten Abend meine Freunde;-))

4 pallets came to bring us the Christmas earlier!
4 Paletten erreichten uns, um uns Weihnachten schon früher zu bescheren!

What a nice atmosphere we had when we opened all these boxes! Foods for our dogs, warm blankets that so much need our animals with so cold, toys, bones, many cans, good quality food, towels but also so beautiful Christmas gifts for all of us here that warmed our hearts and faces !!
Was für eine schöne Atmosphäre das war, als wir alle diese Pakete öffnetetn! Hundefutter, warme Decken, welche gerade so wichtig sind für unsere Tiere bei der Kälte, Spielzeug, Kauknochen, viel Nassfutter, so hochwertiges Futter, Handtücher, aber ebenso Weihnachtsgeschenke für uns alle hier, welche uns die Herzen erwärmten!!!

It was really a very emotional day for us that you gave us great joy once again with all these gifts for us and our animals!
Es war wirklich ein sehr emotionaler Tag für uns, weil Sie uns wieder einmal mit all diesen Geschenken für unsere Tiere und uns überrascht haben!

It closes another year and we keep going together and this is the important for us and the optimistic for the future-)
Ein weiteres Jahr endet, und wir stehen immer noch zusammen, das ist das Wichtigste für uns alle, um optimistisch in die Zukunft schauen zu können!

I would like to thank you through my heart for all the love offer you have given us this year, a huge support that keeps us alive to continue this struggle for a better life of strays!
Ich möchte Ihnen allen von Herzen danken, für all die Liebe, die Sie uns gegeben haben in diesem Jahr, die immense Unterstützung hält uns am Leben, um weiterhin daran arbeiten zu können den Streunern ein besseres Leben zu bieten!

First of all I thank my team TING with all partners for the quality of being dedicated for this purpose for our strays here for all these years.-))
Zuerst einmal danke ich meinem TiNG Team, mit ihren Partnern, für die qualitativ hochwertige Arbeit die sie leisten für unsere Streuner hier, seit all den Jahren;-))

I would like to thank all the famous and anonymous donors who all year long supported our work!
Dann danke ich allen bekannten und unbekannten Spendern, welche seit vielen Jahren unsere Arbeit unterstützen!

I thank all the families that have adopted a stray soul from my city!
Ich danke allen Familien, welche eine Streunerseele aus meiner Gegend adoptiert haben!

I thank people for organizing each time to collect and arrange the pallets so that we have all these goods every time!
Ich danke allen Menschen für die Organisation und das Sammeln der Spenden, für das Packen der Paletten, sodass wir diese tollen Sachen erhalten können!

I thank the people for all these beautiful Christmas gifts for us!
Ich danke allen für die wunderbaren Geschenke für uns!

Thank you for being in my life and next to my struggle for so many years!
Danke, dass es Sie in meinem Leben gibt, und dass Sie mir zur Seite stehen seit so vielen Jahren!

One thousand thanks to everyone for everything.-))
Ein tausendfaches Danke an alle für alles;-))

I wish all of you and your families and our four-legged friends Merry Christmas and Happy New Year.-))
Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien, und unseren Vierbeinigen Freunden, ein frohes Weihnachtsfest, und ein gutes, neues Jahr;-))

Euxaristo by all team Karditsa.-))
Danke vom ganzen Team Karditsa;-))

Evi-Dimitra -Eleni-Elias.-))

BILDER

VIDEO 1  VIDEO 2  VIDEO 3